Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to come in crowds

  • 1 come in flocks; come in crowds

    Общая лексика: валом валить

    Универсальный англо-русский словарь > come in flocks; come in crowds

  • 2 come in on

    come in on а) присоединиться к чему-л. Can I come in on your plan? б) окру-жать кого-л., доставляя неудобства I don't like big rooms with crowds ofpeople coming in on me. в) напомнить Suddenly it came in on me that I had leftthe key behind. Just then it came in on me where I had seen her before.

    Англо-русский словарь Мюллера > come in on

  • 3 come in

    фраз. гл.
    1) полит. быть избранным на выборах, приходить к власти

    If your party comes in at the next election, what will you do about taxes? — Если ваша партия победит на следующих выборах, что вы сделаете с налогами?

    Syn:
    be put in, get in
    2) спорт. прийти к финишу (первым, последним)

    to come in first — победить, прийти первым

    Mini skirts are coming in again. — Мини-юбки снова входят в моду.

    Ant:
    4) участвовать, играть определённую роль

    Where do I come in? — При чём тут я?; Какое это имеет ко мне отношение?

    5) (come in on / with) присоединяться, подключаться (к какому-л. мероприятию)

    We are inviting young people to come in with us. — Мы предлагаем молодым людям присоединяться к нам.

    6) (come in on / with) присоединяться к деловому предприятию в качестве партнёра

    My father started the insurance firm, and I came in when I was 18. — Мой отец основал страховое агентство, и когда мне исполнилось 18, я вошёл в дело.

    7) (come in on / with) включаться, вмешиваться (в разговор, обсуждение)

    Let me just come in on this, because John is not giving the whole story. — Позвольте мне вмешаться и добавить кое-что, поскольку Джон рассказывает не всё.

    Can I come in here too, on both points? — Можно я тоже выскажусь, по двум пунктам?

    8) вступать в действие; начинать петь, играть

    When the singer comes in, don't play so loudly. — Когда вступит вокалист, играй потише.

    The main character in this play does not come in until the second act. — Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте.

    9) иметь значение, играть роль

    That is where the Baroque influence comes in. — И вот здесь имеет место влияние барокко.

    This week came in very windy. — В начале недели было очень ветрено.

    It's coming in very cold for September. — Для начала сентября уж очень холодно.

    11) наступать, подниматься ( о приливе)

    The tide is coming in. — Начинается прилив.

    Number three well came in last night. — Скважина номер три начала давать нефть вчера ночью.

    13) амер. жеребиться, телиться
    14) ( come in for) получить (долю чего-л.)

    Henry came in for a large share of his father's fortune. — Генри получил большую часть отцовского наследства.

    15) ( come in for) доставаться; навлекать на себя

    The eldest sister always came in for much of the blame. — Старшую сестру всегда ругали больше всех.

    He came in for a lot of trouble. — Ему здорово досталось.

    16) ( come in on) окружать кого-л., доставляя неудобства; обрушиваться, наваливаться на кого-л.

    I don't like big rooms with crowds of people coming in on me. — Терпеть не могу большие, многолюдные залы, когда толпы людей теснят тебя со всех сторон.

    17) ( come in on) приходить ( в голову), засесть ( в голове)

    Suddenly it came in on me that I had left the key behind. — Вдруг я вспомнил, что не взял с собой ключа.

    The doubts began to come in on me. — Меня начали одолевать сомнения.

    ••

    when one's ship comes in — когда кто-л. станет богатым

    to come in on the ground floor — начать работу в компании с самой низкой должности; вступить в дело с самого начала

    to come in useful / handy — прийтись кстати

    to come in pat with smth. — вовремя сказать, сделать что-л.

    Англо-русский современный словарь > come in

  • 4 come in on


    1) присоединиться к чему-л. Can I come in on your plan? ≈ Могу я подключиться к вашему плану?
    2) окружать кого-л., доставляя неудобства I don't like big rooms with crowds of people coming in on me. ≈ Терпеть не могу большие залы, толпа давит на меня.
    3) напомнить Suddenly it came in on me that I had left the key behind. ≈ Внезапно мне пришло в голову, что я забыл ключ. Just then it came in on me where I had seen her before. ≈ И тут я вспомнил, где я ее видел.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > come in on

  • 5 herbeiströmen

    v/i (trennb., ist -ge-) flock to the scene; massenweise: come in droves; herbeiströmen zu flock to; die Menschen sind herbeigeströmt auch crowds of people came
    * * *
    her|bei|strö|men
    vi sep aux sein (geh)
    to come flocking, to come in (their) crowds
    * * *
    her·bei|strö·men
    vi Hilfsverb: sein to come flocking
    * * *
    intransitives Verb; mit sein come in crowds; come flocking
    * * *
    herbeiströmen v/i (trennb, ist -ge-) flock to the scene; massenweise: come in droves;
    * * *
    intransitives Verb; mit sein come in crowds; come flocking

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > herbeiströmen

  • 6 crowd

    ------------------------------------------------------------
    [English Word] cause to crowd or jostle around
    [Swahili Word] -sukumiza
    [Part of Speech] verb
    [Class] causative
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] come in crowds
    [Swahili Word] -miminika
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] mimina V
    [English Example] There were crowds of people at the assembly.
    [Swahili Example] watu walimiminika katika mkutano
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] akhtari
    [Swahili Plural] akhtari
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [English Example] crowd of people
    [Swahili Example] crowd ya watu
    [Note] also: aktari
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] aktari
    [Swahili Plural] aktari
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [English Example] crowd of people
    [Swahili Example] crowd ya watu
    [Note] also: akhtari
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] cheshi
    [Swahili Plural] macheshi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] chungu
    [Swahili Plural] chungu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [English Example] I met a tremendous crowd of people
    [Swahili Example] niliwakuta watu kichungu
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] halaiki
    [Swahili Plural] halaiki
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] jeshi
    [Swahili Plural] majeshi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] kijeshi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] kauma
    [Swahili Plural] kauma
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    [Swahili Example] kaumu ya watu
    [Note] mass/crowd of people
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] kaumu
    [Swahili Plural] kaumu
    [Part of Speech] noun
    [Class] 9/10
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] kikwi
    [Swahili Plural] vikwi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] kivumbi
    [Swahili Plural] vivumbi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 7/8
    [Dialect] colloquial
    [Derived Word] vumbi N
    [Swahili Example] mjini kulikuwa na kivumbi
    [Note] figurative
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] kundi
    [Swahili Plural] makundi
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] kusanyiko
    [Swahili Plural] makusanyiko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Language] Swahili
    [Derived Word] -kusanya
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] kutano
    [Swahili Plural] makutano
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] kuta V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] mkusanyiko
    [Swahili Plural] mikusanyiko
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] kusanya V
    [Swahili Example] jioni kwenye mkusanyiko wa watu [Muk]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] msongamano
    [Swahili Plural] misongamano
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] msongo
    [Swahili Plural] misongo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] songa V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] msukumano
    [Swahili Plural] misukumano
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] sukuma, suka
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] tope
    [Swahili Plural] matope
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] umati
    [Part of Speech] noun
    [Swahili Example] tumekuta umati wa watu.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [Swahili Word] -seta
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [Swahili Word] -songa
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd
    [Swahili Word] -sukuma
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] suka V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd (of people or things)
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] msongano
    [Swahili Plural] misongano
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] songa V
    [English Example] The wanted to reduce the crowd of passengers,
    [Swahili Example] Walitaka kupunguza msongamano wa abiria [Masomo 218]
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd (of people or things)
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] msonge
    [Swahili Plural] misonge
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] songa V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd (of people)
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] manamba
    [Part of Speech] noun
    [Derived Word] Engl.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd (of people)
    [English Plural] crowds
    [Swahili Word] msafara
    [Swahili Plural] misafara
    [Part of Speech] noun
    [Class] 3/4
    [Derived Word] safiri, safari
    [English Example] I met a big crowd of people coming from the football game.
    [Swahili Example] nimekutana na msafara wa watu wakitoka mpirani
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd (one another)
    [Swahili Word] -jazana
    [Part of Speech] verb
    [Class] reciprocal
    [Derived Word] jazi, kijaa, ujalivu, ujazi
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd each other
    [Swahili Word] -sukumana
    [Part of Speech] verb
    [Class] associative
    [Derived Word] sukuma V
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd of people
    [English Plural] crowds of people
    [Swahili Word] tapo
    [Swahili Plural] matapo
    [Part of Speech] noun
    [Class] 5/6
    [Derived Word] Turk.
    ------------------------------------------------------------
    [English Word] crowd together
    [Swahili Word] -kongomana
    [Part of Speech] verb
    ------------------------------------------------------------

    English-Swahili dictionary > crowd

  • 7 crowd

    I 1. [kraʊd]
    1) (mass of people) folla f., moltitudine f.; (audience) pubblico m., spettatori m.pl.

    a crowd of 10,000 — una folla di 10.000 persone; sport 10.000 spettatori

    2) colloq. (group) compagnia f., combriccola f.

    the usual crowd — la solita combriccola, gente

    2.
    modificatore [behaviour, reaction] di massa
    II 1. [kraʊd]
    1) (fill) affollare, gremire [pavement, platform, bar, beach]
    2) (squash) stipare, pigiare [people, furniture] ( into in)
    3) (fill to excess) riempire, inzeppare [room, mind] ( with di)
    4) colloq. (put pressure on) fare pressione su
    2.
    1)

    to crowd into — ammassarsi in [room, lift, vehicle]

    to crowd onto — accalcarsi, stiparsi su [bus, train]

    to crowd (up) againstaccalcarsi o pigiarsi contro [ barrier]

    2) fig.

    to crowd into — [thoughts, memories] affollarsi in [ mind]

    * * *
    1. noun
    1) (a number of persons or things gathered together: A crowd of people gathered in the street.) folla
    2) (a group of friends, usually known to one another: John's friends are a nice crowd.) compagnia, combriccola
    2. verb
    1) (to gather in a large group: They crowded round the injured motorcyclist.) affollarsi, accalcarsi
    2) (to fill too full by coming together in: Sightseers crowded the building.) affollare
    * * *
    I 1. [kraʊd]
    1) (mass of people) folla f., moltitudine f.; (audience) pubblico m., spettatori m.pl.

    a crowd of 10,000 — una folla di 10.000 persone; sport 10.000 spettatori

    2) colloq. (group) compagnia f., combriccola f.

    the usual crowd — la solita combriccola, gente

    2.
    modificatore [behaviour, reaction] di massa
    II 1. [kraʊd]
    1) (fill) affollare, gremire [pavement, platform, bar, beach]
    2) (squash) stipare, pigiare [people, furniture] ( into in)
    3) (fill to excess) riempire, inzeppare [room, mind] ( with di)
    4) colloq. (put pressure on) fare pressione su
    2.
    1)

    to crowd into — ammassarsi in [room, lift, vehicle]

    to crowd onto — accalcarsi, stiparsi su [bus, train]

    to crowd (up) againstaccalcarsi o pigiarsi contro [ barrier]

    2) fig.

    to crowd into — [thoughts, memories] affollarsi in [ mind]

    English-Italian dictionary > crowd

  • 8 miminika

    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -miminika
    [English Word] come in crowds
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] mimina V
    [Swahili Example] watu walimiminika katika mkutano
    [English Example] There were crowds of people at the assembly.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -miminika
    [English Word] overflow (used of a crowd)
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] mimina V
    [Swahili Example] watu walimiminika katika mkutano
    [English Example] There were crowds of people at the assembly.
    ------------------------------------------------------------
    [Swahili Word] -miminika
    [English Word] pour out (crowds of people)
    [Part of Speech] verb
    [Derived Word] mimina V
    ------------------------------------------------------------

    Swahili-english dictionary > miminika

  • 9 Пришла беда - отворяй ворота

    Misfortunes always follow one another. See Беда не ходит одна (Б), Пошла Настя по напастям (П), Час от часу не легче (П)
    Var.: Пришла беда, открывай (растворяй) ворота
    Cf: Bad luck comes in threes (Am.). Disasters come treading on each other's heel (Br.). Ill comes often on the back of worse (Br.). It never rains, but it pours (Am., Br.). Trouble comes in bunches (in twos) (Am.). Trouble never comes single (single-handed) (Am.). Troubles come in crowds (never come alone) (Br.). Troubles never come singly (Am., Br.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пришла беда - отворяй ворота

  • 10 Schar

    Schar
    crowd, swarm, flock, posse, assemblage;
    Schar schutzzöllnerisch eingestellter Anhänger protectionist pack;
    Scharen von Urlaubern holiday crowds, loads of tourists;
    in hellen Scharen herbeiströmen to come in crowds, to flock.

    Business german-english dictionary > Schar

  • 11 توافد

    تَوَافَدَ
    to arrive successively, come one after the other; to flock, throng, come in crowds or groups, come together

    Arabic-English new dictionary > توافد

  • 12 валом валить

    Универсальный русско-английский словарь > валом валить

  • 13 TROUBLE

    • All your future troubles be /but/ little ones! - Совет да любовь (C)
    • Don't borrow (look for) trouble - Не ищи беды, беда сама тебя сыщет (H)
    • Stay out of trouble - От греха подальше (O)
    • Laugh your troubles away - Завивай горе веревочкой (3)
    • May all your troubles be little ones.' - Совет да любовь (C)
    • Never meet trouble halfway - Не реви раньше смерти (H)
    • Never trouble yourself with trouble till trouble troubles you - Не ищи беды, беда сама тебя сыщет (H)
    • Someone else's troubles don't make you wise - Чужая беда не дает ума (4)
    • Tears and trouble are the lot of all - Горе да беда с кем не была (Г)
    • Trouble comes in bunches (in twos) - Пришла беда - отворяй ворота (П)
    • Trouble never comes single (single - handed) - Пошла Настя по напастям (П), Пришла беда - отворяй ворота (П)
    • Troubles bring experience, and experience brings wisdom - Беды мучат, уму учат (Б)
    • Trouble shared is /a/ trouble halved (/A/) - Горе на двоих - полгоря (Г)
    • Troubles never come alone (singly) - Беда не ходит одна (Б) Д778 (11)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > TROUBLE

  • 14 Пошла Настя по напастям

    See Пришла беда - отворяй ворота (П)
    Cf: It never rains but it pours (Am., Br.). Misfortunes seldom come alone (Am.). One misfortune comes on (upon) the back (the neck) of another (Br.). Trouble never comes single-handed (Am.). Troubles come in crowds (Br.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пошла Настя по напастям

  • 15 валить

    I несов. - вали́ть, сов. - свали́ть; (вн.)
    1) (сов. тж. повали́ть) (обрушивать, заставлять падать) bring down (d), throw down (d)

    вали́ть кого́-л с ног — knock smb down

    2) разг. ( беспорядочно складывать) heap up (d), pile up (d)

    вали́ть всё в одну́ ку́чу — lump everything together; make a muddle of things

    3) (сов. тж. повали́ть) (спиливать, рубить лес) fell (d)
    ••

    вали́ть вину́ на кого́-л разг. — lay / put / lump the blame on smb

    вали́ть с больно́й головы́ на здоро́вую — lay the blame at someone else's doorstep

    II разг.
    (идти, двигаться или падать массой) go in great numbers, throng; ( о снеге) fall heavily, fall in thick flakes

    наро́д вали́т то́лпами — people come in crowds

    дым вали́т из трубы́ — clouds of smoke are belching from the chimney

    ••

    вало́м вали́ть — flock, throng; come in flocks

    вали́ (вали́те) отсю́да! прост. — get out of here!, get lost!

    Новый большой русско-английский словарь > валить

  • 16 wɔbae bere bere bere

    they come in crowds
    --------
    they come in swarms

    Twi to English dictionary > wɔbae bere bere bere

  • 17 רגש

    רָגַש(b. h.) to tremble, shake; to rage. Hif. הִרְגִּיש 1) to stir up, gather in a crowd. Midr. Till. to Ps. 118:10 שהוא עתיד להַרְגִּישוכ׳ he shall stir up all nations and bring them to Jerusalem; a. e. 2) to be affected, feel, perceive. Ex. R. s. 14 היו ניטלין … ולא היינו מַרְגִּישִׁין they might have taken all our belongings in the days of darkness, and we should not have noticed it. Ib. s. 15 הביא … ולאה׳ פרעה God brought plagues upon the Egyptians, but Pharaoh did not care; כיון … התחיל מַרְגִּישוכ׳ when the plague touched his own body, he began to feel it and cry Meg.15b אולי יַרְגִּיש המקוםוכ׳ (Esther, in inviting Haman, thought,) perhaps God will feel (compassion at my self-humiliation), and do a miracle for us. Sabb.13b אין בשר המת מרגיש באיזמל dead flesh feels not the knife (we have grown indolent through the frequency of persecutions); אין … שבחי מרגישוכ׳ the dead flesh in a living body feels not ; Y.Taan.III, 66d bot. Y.Ber.V, 9a bot. לא הִרְגַּשְׁתָּ didst thou not feel (the lizards bite)? יבא עלי … אם הִרְגַּשְׁתִּי may evil befall me, if, in my devotion …, I felt it. Y.Erub.I, 19b שאילו ישמט הוא מרגיש if it should slip off, he would find it out. Gen. R. s. 47 ה׳ ונצטער he felt (the pain of circumcision) and suffered. Pesik. R. s. 11 כל הפירות … מַרְגִּישִׁים … וכילם … ומרגישים of all fruits in a bag, you take some, and the others are not affected, but in the case of nuts … all are in heavy commotion; כך ישראל … וכולם מרגישום so is it with Israel: one man sins, and all feel the effect of it; Yalk. Cant. 992; a. fr. Pi. רִגֵּש to create excitement. Lam. R. to II, 7 קול צרות מְרַגְּשוֹת the noise of exciting troubles. Hithpa. הִתְרַגֵּש to come in crowds, rush forth, storm. Tanḥ. Lekh 9 עתידין … להִתְרַגֵּש עליהם all kings shall come in a rage against them. Y.Ber.V, 8d bot. those hard times (v. חָצַף) היוצאות המִתְרַגְּשות לבא לעולם which go forth, which rush to enter the world. B. Kam.80b ושאר פורעניות המתרגשות ובאותוכ׳ and other calamities which break forth and visit a community; Taan.14a; a. e.

    Jewish literature > רגש

  • 18 רָגַש

    רָגַש(b. h.) to tremble, shake; to rage. Hif. הִרְגִּיש 1) to stir up, gather in a crowd. Midr. Till. to Ps. 118:10 שהוא עתיד להַרְגִּישוכ׳ he shall stir up all nations and bring them to Jerusalem; a. e. 2) to be affected, feel, perceive. Ex. R. s. 14 היו ניטלין … ולא היינו מַרְגִּישִׁין they might have taken all our belongings in the days of darkness, and we should not have noticed it. Ib. s. 15 הביא … ולאה׳ פרעה God brought plagues upon the Egyptians, but Pharaoh did not care; כיון … התחיל מַרְגִּישוכ׳ when the plague touched his own body, he began to feel it and cry Meg.15b אולי יַרְגִּיש המקוםוכ׳ (Esther, in inviting Haman, thought,) perhaps God will feel (compassion at my self-humiliation), and do a miracle for us. Sabb.13b אין בשר המת מרגיש באיזמל dead flesh feels not the knife (we have grown indolent through the frequency of persecutions); אין … שבחי מרגישוכ׳ the dead flesh in a living body feels not ; Y.Taan.III, 66d bot. Y.Ber.V, 9a bot. לא הִרְגַּשְׁתָּ didst thou not feel (the lizards bite)? יבא עלי … אם הִרְגַּשְׁתִּי may evil befall me, if, in my devotion …, I felt it. Y.Erub.I, 19b שאילו ישמט הוא מרגיש if it should slip off, he would find it out. Gen. R. s. 47 ה׳ ונצטער he felt (the pain of circumcision) and suffered. Pesik. R. s. 11 כל הפירות … מַרְגִּישִׁים … וכילם … ומרגישים of all fruits in a bag, you take some, and the others are not affected, but in the case of nuts … all are in heavy commotion; כך ישראל … וכולם מרגישום so is it with Israel: one man sins, and all feel the effect of it; Yalk. Cant. 992; a. fr. Pi. רִגֵּש to create excitement. Lam. R. to II, 7 קול צרות מְרַגְּשוֹת the noise of exciting troubles. Hithpa. הִתְרַגֵּש to come in crowds, rush forth, storm. Tanḥ. Lekh 9 עתידין … להִתְרַגֵּש עליהם all kings shall come in a rage against them. Y.Ber.V, 8d bot. those hard times (v. חָצַף) היוצאות המִתְרַגְּשות לבא לעולם which go forth, which rush to enter the world. B. Kam.80b ושאר פורעניות המתרגשות ובאותוכ׳ and other calamities which break forth and visit a community; Taan.14a; a. e.

    Jewish literature > רָגַש

  • 19 in hellen Scharen herbeiströmen

    in hellen Scharen herbeiströmen
    to come in crowds, to flock.

    Business german-english dictionary > in hellen Scharen herbeiströmen

  • 20 повалити

    I
    1) ( примусити впасти) to bring down, to throw down; ( про дерево) to fell
    II
    1) ( рухатися масою) to flock, to throng; to go ( to come) in crowds ( in flocks)
    2) ( про сніг) to fall heavily, to fall in thick flakes

    Українсько-англійський словник > повалити

См. также в других словарях:

  • Come hither child — is a poem written by the English poet Emily Jane Brontë, one of the four Brontë siblings famous for literature in the first half of the 19th century. The poem was written on 19 July 1839. It is set in the imaginary realm of Gaaldine, referring to …   Wikipedia

  • Come Alive — Studio album by Mark Schultz Released August 25, 2009 Genre CCM, pop, pop rock …   Wikipedia

  • Come Back (Chicane song) — Come Back Single by Chicane from the album Giants Released 24 May 2010 …   Wikipedia

  • Come on Down — For other uses, see Come on Down (disambiguation). Come on Down EP by Green River Released 1985 …   Wikipedia

  • come under — 1) PHRASAL VERB: no passive If you come under attack or pressure, for example, people attack you or put pressure on you. [V P n] The police came under attack from angry crowds... [V P n] In parliament last week the Finance Minister came under… …   English dictionary

  • Controlling Crowds Part IV — Album par Archive Sortie 19 octobre 2009 (France) Durée 48:49 Producteur Archive Label Warner Music …   Wikipédia en Français

  • Things to Come — Infobox Film name = Things to Come tagline = What will the next hundred years bring to mankind? director = William Cameron Menzies producer = Alexander Korda writer = H.G. Wells starring = Raymond Massey Ralph Richardson Margaretta Scott Cedric… …   Wikipedia

  • international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… …   Universalium

  • performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical.       The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains …   Universalium

  • Jesus Christ — 1. Jesus (def. 1). 2. Jesus (def. 5). * * * Introduction also called  Jesus of Galilee  or  Jesus of Nazareth   born c. 6–4 BC, Bethlehem died c. AD 30, Jerusalem  founder of Christianity, one of the world s largest religions, and the incarnation …   Universalium

  • Chicane (recording artist) — For other uses, see Chicane (disambiguation). Chicane Chicane performing in Stockholm, May 2011. Nick Bracegirdle in the middle. Background information Birth name …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»